COOPÉRATIONS MOBILES - Study travels

 

OUTING COOPERATIVE MOBILITIES

Retour / BACK TO HOMEPAGE


COOPÉRATION en mobilité  /  COOPERATIVE ACTIVITIES

COMMUNICATION et Médiatisation / DISSEMINATION

RÉUNIONS de concertation / TRANSNATIONAL MEETINGS


Six mobilités sont prévues

Les élèves invités à voyager fournissent en contre-partie un compte-rendu des activités d'appui au projet conduites dans leur école et/ou préparent des contenus destinés à permettre la mise en oeuvre de leçons ou travaux pratiques transnationaux dans le cadre du voyage d'étude.

Pupils who are invited to travel provide in return some overviews of the project support activities carried out in their school and/or they prepare content intended to allow the implementation of lessons or transnational practical work in the framework of the trip study.

 DSCF5709

 

 

 

 

 

 

 

C1 and C2 COOPERATIVE STUDY TRAVELS  

FIRST GOALS according to the Project Reference:

A5.1 Transnational training in Türkiye (C1): the external border of Europe, investigation of the Mediterranean area: Mare Nostrum or limes.

A5.2 Transnational training in Latvia (C2): borders and cleavages within Europe (strategic issues).


C1 TURQUIE / TÜRKIYE WP2 SUR LES FRONTIÈRES ÉGÉENNES

MAIN TOPICS AND ACTIVITIES:

the external boundaries (of the EU)

La première mobilité consiste essentiellement à coopérer pour étudier les frontières entre "nous " et "les autres" au travers, en particulier, de l'appréhension des flux migratoires et touristiques ; c'est aussi la première opportunité de rencontrer "en présentiel" l'ensemble des partenaires et donc de dépasser les stéréotypes qui naissent invariablement du fait de la segmentation du monde en états-nations. 

PROGRAMME / Coopération localisée C1 - SUR LES FRONTIÈRES (dominante : le module WP2) : voyage d'étude à Çesme, pour y étudier les frontières et les flux, sur une interface double (entre l'UE et l'Asie, la mer et le continent). Les apprenants vont échanger des présentations et oganiser des débats sur les frontières, les réfugiés, le contexte de crise migratoire mais ils réfléchiront aussi tous ensemble sur la frontière entre "nous" et "les autres" et exploreront les effets locaux du tourisme international sur la valorisation du patrimoine. Ils danseront ensemble pour "renverser les barrières", chaque équipe présentant une danse de son pays d'origine (WP5). Les enseignants encadrant ces activités se concerteront afin d'améliorer la qualité du projet et de préciser ses modalités de gestion (WP1) et de préparer le développement ultérieur d'un site scientifique (WP3, coordination franco-turque). Les élèves feront aussi un atelier vidéo (partage de leur "expertise" par des étudiants français, préalablement formés, en vue de lancer le module WP4) et ils dessineront ensemble le logo ou le blason du projet.

AGENDA:

The first mobility consists essentially of cooperating to study the borders between "us" and "the others" through, in particular, the apprehension of migratory and touristic flows; it is also the first opportunity to meet "in person" the whole of the partners and therefore to overcome the stereotypes that invariably arise due to the segmentation of the world in states and nations.

frontiers and refugees (examples: crisis in Syria and the Middle East, conflicts in the Ancient Times or in the modern era...)

cultural frontiers: foreigners/aliens

in the context: local heritages and international tourism / sea and lands

festive exchanges (show of our local dances, common ballet on Turkish music or song)

first video reports (a possible topic, anatural frontier: coastline)

FOR PROJECT HOLDERS : brainstorming on some financial aspects of the Quality Control WP1 and planning concerning the WP3

 

C2 LETTONIE / LATVIA WP2+WP3 SUR LES FRONTIÈRES BALTES

MAIN TOPICS AND ACTIVITIES:

European boundaries, strategic issues

La seconde  mobilité consiste essentiellement à coopérer pour étudier l'impact historique et culturel du tracé des frontières en Europe et les conflictualités liées à cette question (aujourd'hui comme hier)  ; c'est aussi le ébut d ela copération en vue d'écrire u dcumentaire et de le produire ensemble, travail dans le cadre duquel les "rushes" provenant de l'ensemble des Coopérations délocalisées  seront utilisés.

The second mobility consists essentially of cooperating to study the historical and cultural impact of the drawing of borders in Europe and the conflictualities linked to this question (today like yesterday); it is also the beginning of the cooperation in order to write a documentary and produce it together, work in the framework of which the "rushes" from the ensemble of outing cooperative mobilities will be used.

wars and boundaries (Ukrainan refugees, other bad impacts of conflicts)

across the fontiers by cultural sharings

local History : empires and frontiers

training sessions by a video/photo expert

festive exchanges (Latvian dances to make together, a ballet to improve about our hymn)

first transnational footages

 

TO BE FOLLOWED

C3... VERS L'INFINI

C4 ET AU DELA

C5  DANS TOUT LE ROYAUME

C6 PETITE PLANÈTE