C2 Deadline - PRODUCTS SHARED IN APRIL, 2024
WP2 and WP5 outputs on this page / WP4 results in the MOVIES part
DELIVERABLES AND INTELLECTUAL OUTPUTS' SAMPLES. Latvian Deadline
>>>CLICK TO DIRECT ACCESS TO: "TURKISH DEADLINE" C1/"ROMANIAN DEADLINE" C3/PORTUGUESE DEADLINE C4/ ITALIAN DEADLINE C5/FRENCH DEADLINE C6
Retour / BACK TO C1 DELIVERABLES (Türkiye)
COOPÉRATION localisée (en présentiel) / COOPERATIVE MOBILITIES
COMMUNICATION et Médiatisation / DISSEMINATION
RÉUNIONS de concertation / TRANSNATIONAL MEETINGS
ATELIERS VIDEO / MAKING OF MOVIES THEN WRITING AND EDITING A DOCUMENTARY FILM
DIRECT ACCESS TO THE SCIENCE WEBSITE "BE.Bo.P.explorer" "VERS L'INFINI ET AU DELA" clicking on the icon below: |
PRODUCTS SHARED IN LATVIA DELIVERABLES AND INTELLECTUAL OUTPUTS SAMPLES disseminated from April, 2024 |
DIRECT ACCESS TO THE VIDEO PART AND THE DOCUMENTARY DRAFT: "DANS TOUT LE ROYAUME" (Ateliers Video) clicking on the icon below: |
|
|
click THE PHOTOGRAPH ^^ to access to C1 deadline's products (march 2024) |
|
|
C2 DEADLINE PRODUCTS SHARED IN LATVIA Please be patient and wait for a little time in order to let your browser charge videos and slides ! |
|||
CLICK ON^^THE MAP ABOVE TO COME BACK TO THE NBE+ COORDINATION SITE / MADE FOR PROJECT HOLDERS AND PARTICIPANTS ("BALTIC BOUNDARIES" COOPERATIVE MOBILITY: report, relevance and Quality Control)
|
CULTURAL AND POLITICAL FRONTIERS WP2 across the borders: Knowing but overcoming cleavages: a sample, multiculturalism in Romania and Hungarian heritage in Cluj-Napoca (by representatives of the Colegiul economic "Iulian Pop") SHARING |
||
DANCE
BEYOND
BOUNDARIES
A COMMON BALLET WAS CREATED ON THE SONG "Voyage, Voyage" AND PERFORMED BY THE STUDENTS Click to see the result: |
CULTURAL AND POLITICAL FRONTIERS WP2 across the borders: Pays Basque, Euskal Herria: an emerging cross-border space? by Lycée Ravel SHARING AND PRESENTATION |
||
LE TUTORIEL FROM HERE: TUTORIAL / click the dancers WP5 DANSER SUR UNE PETITE PLANÈTE |
TERRITORIES / BORDERS HISTORY WP2 across the borders: The Spanish borders in the Past (conflicts, expulsions, refugees). By Lycée Ravel. SHARING |
||
ITALIAN RONDE
|
WP2 across the borders: Ukraine, a sample of border drawn in an imperialist context (by Lycée Ravel) SHARING |
||
GERMAN REIGN IN OLD LATVIA The state of Latvia before Germans , German crusaders came in the 13th century. Before that, local tribes reigned over the territory. In Latvian they are called kurši, zemgaļi, latgaļi, sēļi and lībieši. Each ethnic group had different small states, before Christians came into the territory. The start of German reign in Latvia In 1199 along with merchants came Bishop Albert. He turned the aforementioned tribes, Livonian and Estonians, against one another. In the Baltics Germans succeeded on the bases of local wars and fragmentation. Despite taking advantage of this, it took almost a hundred years to subject local tribes under their rule. In 1201, the same bishop put down the first stone for Dome church, thus marking the establishment of Riga and the start of Christianisation in the Baltics. German actions after establishing themselves. The start of Christianity here coincided with the fourth Crusade wars in the Byzantium, meaning Bishop Albert did not have a permanent number of troops. A year later, the Order of Sword Brothers was created. The members of the order could be distinguished by the clothing they wore – white cloak with a red cross and sword in front. They successfully put Livonian and Semigalls under their reign. This order existed for 35 years, because in the year 1237 they were eradicated in the Sun battle with Lithuanians. After the Battle of Saule. A new order was established – Livonian Order. Later on called the Livonian Confederation, it encompassed in itself the territory of Latvia and Estonia. Under it, there were six smaller countries – Livonian order territories, Riga’s rural district, Riga’s Archdiocese, Tartu Diocese, Samsalas – Vikas Archdiocese, the Dioceses of Kurzeme and Hanseatic cities. Crusaders themselves called this land the Saint Maria’s land, because the land owned by the church was named with a religious name. Hanseatic union. Parallel to Livonia, Hanseatic union cities also were established in Latvia. The Hanseatic union was a web of merchant cities and guilds. In Latvia, there were eight cities – Riga, Koknese, Limbaži, Cesis, Valmiera, Ventspils, Straupe and Kuldīga. Throughout the cities and countries under this union, different products were traded, such as wax, amber, furs and salt. The downfall of Livonia. If everything was going as good as it sounds, what was the cause of the end of this large confederation? Undoing started at the end of 15th century and ended in the second part of 16th century. The hit came from the protestant reform. In Germany, it was started by Martin Luther in 1517. Riga was the first city outside of Germany, which took on Lutheranism. In 1554, religious freedom is allowed in the whole Confederation, thus giving the possibilities to have religious services in the Latvian language, rather than German, in turn attracting more Latvian farmer attention to the church and its activities. Writing in Latvian developed, and the first texts in poor Latvian came out. In 1558, Russia’s troops invaded Riga, and the master asked for help from Lithuania. In 1561, the Livonian order ceased to exist. With larger and smaller conflicts, the war ended in 1583 with Russians losing. After the Livonian Confederation. After the war, Latvia was divided into two duchies – The Duchy of Kurzeme and Zemgale (Courland and Semigallia), and the Duchy of Pārdaugava (Livonia). The time reflected nowadays. In literature - Estonian author Indrek Hargla about a pharmacist-detective, who tries to unravel crimes in Tallinn. Based on one of his books, a movie recently came out – “Melchior: The Apothecary”. Latvian authoress’s Vizma’s Belševica’s poem called “Irbes sniegā”, translating to English “Partridges in snow”. The most prominent palace from the Duchy of Kurzeme and Zemgale is Rundales palace. In the slide can be seen the ruins of a German castle in Sigulda, which have preserved from the Livonian times. |
WP2 Medieval times in Latvia / By Latvian team BORDERS AND OLD EMPIRES... IN THE HISTORY OF LATVIA SHARING AND PRESENTATION WP2 GERMAN REIGN: a slide by Latian team SHARINGS WP2 Polish-Lituanian rule / a slide by Latvian team
WP2 Swedish rule / a video by Latvian team
THE LIMITS OF THE ROMAN EMPIRE: WAS "LIMES" A BORDER? |
||
Three products are centered on the LIMES: it was abolutely not a real border except with Parthic or Persian empires or even in Dacia - since most of the times, Roman People did consider Barbarians were not organized in a legal state. Agreements with German kings, for instance, used to be broken as the same time these kings (or the Roman emperor who did the contract) was dead. Not a division separated two nations but the confines between Known (civilization) and Unknown.
WP5 DANSER SUR UNE PETITE PLANÈTE |
SHARINGS <<Ancient Borders (a slide by Lycée Ravel) WP2 across the borders: Roman Limes in the History (a slide by IIS via Emery) |
||
ENERGYZING EXCHANGES ARTISTIC VIBES |
WP2 across the borders: Roman Territories and borders in the History (a video by Lycée Ravel) |
||
A GAP BETWEEN PEOPLE: BARBARIANS IN THE ANCIENT TEXTS l |
WP2 across the borders: CLASH OF CIVILIZATIONS OR ENCOUNTERS OF THE THIRD KIND? SHARING by French Team |
||
NOTE THE MAIN OUTPUTS ARE VALORIZED HERE IN LegendE+ EXCEPT SOME PRODUCTS EDITED IN NBE+ WEBSITE (Notre Bureau Européen) MADE FOR PROJECT HOLDERS AND/OR LEARNERS TAKING PART IN THE COLLABORATIVE TASKS AND MOBILITIES. FRENCH SPOKEN MOVIES AS WELL AS SLIDES WRITTEN IN FRENCH ARE AVAILABLE IN THE "LOCAL OUTPUTS " PART OF NBE+ EVEN IF SOMETIMES THESE OUTPUTS ARE THE RESULTS OF AN INTERNATIONAL COOPERATIVE ACTION! Des échantillons des productions écrites ou prononcées en Français sont disponibles dans la rubrique LOCAL OUTPUTS du bureau en ligne NBE+ qu'il s'agisse réellement du fruit d'activités périphériques faites en soutien au projet et implantées localement par le lycée Ravel, ou parfois de travaux partagés avec certains partenaires mais réalisés en Français. |